oda = is (verb "to be/to exist" - he/she/it is - 3rd person singular)(some things Google found for "oda": a very common term; Oda Nobunaga (1534-1582) was a major daimyo or feudal ruler in Japan; a last name that is likely Japanese; ODA is an acronym for Oregon (and Ohio) Department of Agriculture; ODA stands for Ohio (and Oregon and Ontario) Dental Association; ODA stands for Olympic Delivery Authority for London 2012 Olympics; ODA stands for Office of Degree Authorization; ODA stands for Out-of-Door Academy of Florida; a feminine first name; Saint Oda of Scotland (c.680-c.726) was a Scottish princess who became a holy woman in the Netherlands; Saint Oda or Odo also called the Good or the Severe (died 958) was archbishop of Canterbury; oda means "there, thither, up" in Hungarian; means "ode" in Serbo-Croatian and Spanish; means "room, chamber, apartment" in Turkish; Oda is the name of places in Somalia, Serbia and Montenegro, Ethiopia, Japan, Ghana, Sudan, Turkey, Nigeria, Philippines, Pakistan, and Kenya)
Word derivation for "is (he/she/it is)(to be/to exist)":
Basque = da, Finnish = on
Miresua = oda
For this important word I'm using my seldom used option of making the Miresua word one letter longer than the Basque and the Finnish words. I wanted to have a vowel ending so that my verb would better resemble Finnish conjugations for 3rd person singular in the present tense. Besides, I think that "oda" looks esthetically better than "od".