This month I'm going to create some words for the common verb "to be" in Miresua for the present tense.
Finnish (like English) has one verb "to be", but Basque has two verbs -- one which means "to exist" and the other means "to stay", like the Spanish verbs "ser" and "estar". Earlier I thought I'd use one verb "to be" in Miresua to simplify things. Upon further thought, there will be two verbs.
This month I'll be mixing conjugations of the Basque verb "izan" (to exist) with conjugations of the Finnish verb "olla". The Basque and Finnish languages handle verbs quite differently. Be warned, things are going to get messy.