30 November 2008

big is niho

niho = big (adjective) (some things Google found for "niho": an uncommon term; a last name; a first name; user names; means "tooth" in Hawaiian; means "now" in Kurdish (transliterated); name of a city in Japan; a misspelling of Spanish word "niño" which means "boy")

Word derivation for "big":
Basque = handi, Finnish = iso
Miresua = niho

This word is somewhat redundant. Like English, Finnish has two words that can translate to "big" or large".

My Miresua word for "large" is "dausi". For that making that conlang word I used the Finnish word "suuri". For constructing this word, I'm using the Finnish word "iso". "Big" and "large" are nearly interchangable words, and apparently in Finnish so are "iso" and "suuri". According to my old English dictionary, which is a Funk & Wagnalls from 1916, "big is a more emphatic word than large, but ordinarily less elegant."

This Miresua conlang word has been changed. The word for "big" is now "osa".

26 November 2008

dream is inas (revisited)

inas = dream (noun) (some things Google found for "inas": a very common term; INAS-FID is the International Sports Federation for Persons with Intellectual Disability; InAs refers to indium arsenide which is a semiconductor material; Inas is an Arabic feminine first name (means friendliness in Arabic); a last name; Inas (or Ine) was a king of Wessex in the late 7th century; means sinewy and manservant in Hungarian; name of cities in Philippines, Spain and Turkey)

Word derivation for "dream":
Basque = amets, Finnish = uni
Miresua = inas

Previously my Miresua conlang word for dream was nais. For this new word, I rearranged the letters. As both the Basque and the Finnish words for dream start with a vowel, so should my Miresua word. It's one of my self-imposed rules that I try to follow.

This Miresua conlang word has been changed. The word for dream is now unes.

22 November 2008

violet is tolire (revisited)

tolire = violet (or purple) (color) (adjective) (some things Google found for "tolire": an uncommon to rare term; Tolire lake in Ternate, North Maluku, Indonesia; a last name in Papua New Guinea)

Word derivation for "violet" or "purple":
Basque = more, Finnish = violetti
Miresua = tolire

My previous Miresua conlang word for purple was orile. As neither of my source words started with a vowel, I decided to change this word.

After completing this write-up, I realized that this word starts with the same two letters as my word for purple in Lhaesine (my other conlang) which is "toiza". Maybe I'm influencing myself.

This Miresua conlang word has been changed. The word for violet is now voreti.

18 November 2008

bed is dohe

dohedohe = bed (noun) (some things Google found for "dohe": an uncommon term: dohe are an old form of rhyming Hindi poetry; a last name; Dohe Mutreban and Dohe Qadzi are places in Afganistan)

Word derivation for "bed":
Basque = ohe, Finnish = vuode
Miresua = dohe

I decided to start this word with "d", because not many Miresua conlang words do. Only foreign terms in Finnish start with the letter "d".

Humorously, this word is similar to the annoyed grunt of animated character Homer Simpson who says "D'oh!".

14 November 2008

leaf is helto

helto = leaf (noun) (some things Google found for "helto": an uncommon term: an unusual last name; user names; a masculine first name; HELTO is an air navagation waypoint in Missouri; a truncation or misspelling of the name Helton)

Word derivation for "leaf":
Basque = hosto, Finnish = lehti
Miresua = helto

Many of these fall off trees in autumn. The plural of leaf is leaves, and leaves in Miresua is heltok.

This Miresua conlang word has been changed. The word for "leaf" is now "hesti".

10 November 2008

squirrel is onartxa

onartxa = squirrel (animal) (noun) (some things Google found for "onartxa": a very rare term: did not match any documents)

Word derivation for "squirrel" (animal):
Basque = urtxintxa, Finnish = orava
Miresua = onartxa

Amazing how putting a "tx" consonant combination in a seven-letter word helps make an unique word. The "tx" in Miresua, as in Basque, is pronounced like "ch".

This Miresua conlang word has been changed. The word for squirrel is now orantxa.

06 November 2008

needle is arult

arult = needle (noun) (some things Google found for "arult": an uncommon term; user names; an unusual last name; a misspelling of adult; may mean something in Hungarian but I don't know what)

Word derivation for "needle":
Basque = orratz, Finnish = neula
Miresua = arult

I chose to begin the Miresua conlang word with "a" because that's the common letter between the Basque and Finnish words.

This Miresua conlang word has been changed. The word for needle is now nelatz.

02 November 2008

dry is hikur

hikur = dry (adjective) (some things Google found for "hikur": an uncommon to rare term; name of several fantasy gaming characters; a character in an anime inspired story; there's a sort of similarily named town in New Zealand called Hikurangi; may mean something in Albanian)

Word derivation for "dry":
Basque = lehor, Finnish = kuiva
Miresua = hikur

This Miresua conlang word takes more letters from the Finnish word, but in my opinion looks more like the Basque word.

This Miresua conlang word has been changed. The word for dry is now kevor.