30 January 2009

eight is zekasti (revisited)

zekasti = eight (number) (adjective) (some things Google found for "zekasti": a rare term; user names; may mean something in Serbian)

Word derivation for "eight"
Basque = zortzi, Finnish = kahdeksan
Miresua = zekasti

My previous Miresua word for eight was zekorda, which looked vaguely Spanish. I changed the word to end in i, like many numbers in Basque and Finnish. Also I included a t, which is a letter that I use less than I probably should.

This Miresua conlang word has been changed. The word for eight is now kahetzi.

26 January 2009

nine is erendisä (revisited)

erendisä = nine (number) (adjective) (some things Google found for "erendisa": a rare term, possibly a last name; a name mentioned on several Serbian Tolkien fan forums)

Word derivation for "nine"
Basque = bederatzi, Finnish = yhdeksän
Miresua = erendisä

My previous Miresua conlang word for nine was debeikan. I decided to change this word because it had a vowel combination diphthong when neither the Basque word or the Finnish word did, and it had no consonants together.

This new word can begin with a vowel because the Finnish word starts with the vowel "y". It also has a consonant combination.

This Miresua conlang word has been changed. The word for nine is now dereksä.

22 January 2009

ten is myknar (revisited)

myknar = ten (number) (adjective) (some things Google found for "myknar": a rare term; user names; a fictional character name; appears on a webpage that looks like gobbledygook)

Word derivation for "ten"
Basque = hamar, Finnish = kymmenen
Miresua = myknar

My previous Miresua conlang word for ten was myrane. As both the Basque and the Finnish words for ten end in a consonant, I wanted my Miresua word to end in a consonant as well. The new word is also simplier.

This Miresua conlang word has been changed. The word for ten is now hamen.

18 January 2009

gray is aris (revisited)

aris = gray (color) (adjective) (some things Google found for "aris": a common term; a masculine first name and short for Greek names such as Aristotle or Aristo; a last name that can be English; ARIS Software LLC; means "edge or hem" in Indonesian; name of cities in Spain and Greece and a town in Namibia)

Word derivation for "gray" (or grey):
Basque = gris, Finnish = harmaa
Miresua = aris

My previous Miresua conlang word for gray was arais. I'm shortening this word by one letter to make the plural simplier. (Yes, there are adjective plurals.) Also arais looked more like French than I wanted.

I prefer to begin my Miresua word with a consonant when both the Basque and Finnish words start with a constant, but in this case having three "a"s in the Finnish word was an overriding factor. In addition there's another Basque word, arre, which can mean dark gray, as well as something to say to encourage a donkey to get moving.

This Miresua conlang word has been changed. The word for gray is now haris.

14 January 2009

feather is hülna (revisited)

hülna = feather (noun) (some things Google found for "hulna": an uncommon to rare term; a last name; users names; supposedly the old name of a city in India where there were relics of the apostle Thomas)

Word derivation for "feather":
Basque = luma, Finnish = höyhen
Miresua = hülna

My previous Miresua conlang word for "feather" was "hulyna".

The ü is my addition to Miresua, it's not a letter from either the Basque or Finnish words. As ü appears in a Basque dialect and in Estonian, which is a language close to Finnish, it's a fairly reasonable addition.

In Finnish y is pronounced like ü. Adding ü and keeping y (but pronouncing it as in the English word hit) allows Miresua more vowels.

I've previously allowed myself to make a ü out of two Finnish y. Now I'm letting a Finnish y plus u make a ü. So for this word I'm not merely moving the umlaut off the ö.

This Miresua conlang word has been changed. I'm no longer allowing ü. The word for feather is now luhön.

10 January 2009

today is gänan (revisited)

gänan = today (adverb) (some things Google found for "ganan": a very common term; "ganan" means "they win" in Spanish; Ganan is a last name that can be from Ireland; Gañán is a last name that can be from Spain; user names; Ganan is a masculine first name that can be Irish or aboriginal; Ganan is the name of a city in Ecuador)

Word derivation for "today":
Basque = gaur, Finnish = tänään
Miresua = gänan

My previous Miresua conlang word for today was taugän, which somehow didn't fit. I can start words with the letter g in Miresua, because Basque does even though Finnish doesn't (except for borrowed words).

This Miresua conlang word has been changed. The word for today is now gaunän.

06 January 2009

steel is teusra (revisited)

teusra = steel (metal alloy) (noun) (some things Google found for "teusra": a very rare term; possibly a user name; appears on a few webpages that look like gobbledygook)

Word derivation for "steel":
Basque = altzairu, Finnish = teräs
Miresua = teusra

My previous Miresua word for steel was tasrei. For this new word, I decided to use a "eu" vowel combination, one of the more unusual diphthongs allowed in Miresua. It made for a nearly unique word.

This Miresua conlang word has been changed. The word for steel is now azterä.

02 January 2009

dance is tasna (revisited)

tasna = dance (noun) (some things Google found for "tasna": an uncommon term; Piz Tasna is a mountain in the Silvretta Range of the Swiss Alps; a last name, notably Italian actor Rolf Tasna; Tasna mine in Bolivia; Suot Tasna and Sur Tasna are sub-districts of the Canton of Graubünden in Switzerland; user names; means "ragweed or ragwort" in Portuguese; name of a city in Turkey and towns in Bolivia)

Word derivation for "dance":
Basque = dantza, Finnish = tanssi
Miresua = tasna

My previous Miresua word for dance was taisza. I decided to change it because it had a double vowel, unlike either the Basque or the Finnish words.

This Miresua conlang word has been changed. The word for dance is now tansa.