30 January 2013

letter is lerain (revisited)

lerain = letter (noun) (some things Google found for "lerain": an uncommon term; user names; name of a gaming character in Lineage 2; a rare first name; Lerain (or LeRain) is a rare last name; Lerain Court is a street in Statesville, North Carolina; Lerain SL is a real estate company in Valenicia, Spain)

Word derivation for "letter" (of the alphabet) :
Basque = letra, Finnish = kirjain
Miresua = lerain

My previous Miresua word word letter was lerja. That seemed a bit too similar to my word for book, lirju. In addition, the new word doesn't end in A.

26 January 2013

sweet is moze (revisited)

moze = sweet (adjective) (some things Google found for "moze": a very common term; an uncommon last name; Tomislav Moze Photography of Croatia; character Jennifer "Moze" Mosely on the Nickelodeon series Ned's Declassified School Survival Guide; Moze Guitars is a store in the San Diego area; an unusual masculine first name that can be a form of Moses; Moze Cafe in south suburban Denver area; similar môže means "can, may" in Slovak; Mozé-sur-Louet is a place in France; name of a place in Nigeria)

Word derivation for "sweet" (taste):
Basque = gozo, Finnish = makea
Miresua = moze

My previous Miresua conlang word for sweet was mozea.

This Miresua conlang word has been changed. The word for sweet is now mozea, again.

22 January 2013

wind is huzi (revisited)

huzi = wind (noun) (weather) (some things Google found for "huzi": an uncommon term; Huzi Design of Hong Kong sells handcrafted toys; user names; Huzi is a Shanghai-based female painter of stylized portraits; a rare last name; a very rare first name; in several Japanese romanizations Mount Fuji is transliterated as Mount Huzi; huzi or similar húzi means "beard, mustache" in Mandarin (transliterated); a city and an administrative ward in Tanzania; name of places in China)

Word derivation for "wind" :
Basque = haize, Finnish = tuuli
Miresua = zuati

I'm having another go at the word for wind. My previous word for wind was zuati, a somewhat odd scramble of letters. The new word is shorter than both the Basque and the Finnish words, but only by one letter, which is allowable.

18 January 2013

hot is beku (revisited)

beku = hot (adjective) (some things Google found for "beku": a very common term; a rare last name; a very rare first name; user names; BEKU OIL GmbH of Germany sells industrial lubricants and cutting oils; means "frozen, congealed" in Indonesian; in Indonesian "batuan beku" means igneous (literally "rock congealed"); means want in Kannada (transliterated) which is a language of India; names of places in Indonesia, Ghana, Iran and Tanzania)

Word derivation for "hot" :
Basque = bero, Finnish = kuuma
Miresua = beku

I'm redoing the word for hot, as well. In the previous post, I redid cold. I laughed when I found out that beku means frozen in Indonesian. My former Miresua conlang word for hot was koru. I've tried other words for hot too. Hopefully this word will work out, and stick.

By the way, the word hot is in paragraph two of Alice's Adventures in Wonderland.

14 January 2013

cold is holmä (revisited)

holmä = cold (adjective) (some things Google found for "holma" and "holmä": a common term; Holma is an uncommon last name; Nina Holma Photography of Sweden; HOLMA AG of Switzerland produces laser and plasma cutting consumables; similar Holmäng is a rare last name; Holma is an extinct Afro-Asiatic language formerly spoken in Nigeria; similar holme means "small island" in Swedish; Holma is the name of places in Sweden, Finland and Nigeria)

Word derivation for "cold" :
Basque = hotz, Finnish = kylmä
Miresua = holmä

I'm redoing this word, again. My previous word for cold was hyltä, which wasn't a bad word, but I kept thinking it was the word for hot instead of cold. The Basque word even looks like the English word hot.

10 January 2013

ghost is aume (revisited)

aume = ghost (noun) (some things Google found for "aume": an uncommon term; AUME stands for Asociación Unificada de Militares Españoles (Unified Association of Spanish Military); a rare last name; a rare first name; user names; Aume Australia showcases womens and mens designer clothing; AUME is the code for Automotive / Transportation Technology courses at Mt. San Jacinto College in California; the Aume is a tributary river in south western France)

Word derivation for "ghost":
Basque = mamu, Finnish = aave
Miresua = aume

I redid this word, mostly for esthetic reasons. My previous Miresua conlang word for ghost was meva. I think aume is somehow more ghostly. Also, my new word doesn't end in A.

06 January 2013

fence is aisi (revisited)

aisi = fence (noun) (some things Google found for "aisi": a very common term; AISI is an acronym for the American Iron and Steel Institute which is an association of North American steel producers; a rare first name; a rare last name; AISI is an acronym for Alberta Initiative for School Improvement; AISI stands for African Information Society Initiative; apparently a word in Urdu (transliterated), Hazaaron Khwaishein Aisi (2005) is the title of an Indian movie)

Word derivation for "fence":
Basque = hesi, Finnish = aita
Miresua = aisi

My previous Miresua conlang word for fence was eisa. The new word starts like the Finnish word and ends like the Basque word. As a bonus, the word no longer ends in A. I'm trying to lessen the number of nouns ending in A.

As a side note - aita, the Finnish word for fence, means father in Basque.

02 January 2013

day is eigä (revisited)

eigä = day (noun) (some things Google found for "eiga": an very common term; eiga means "movie, film" in Japanese (transliterated); EIGA is an acronym for the European Industrial Gases Association; E.I.G.A. is an acronym for the European Innovative Games Award; EIGA stands for the European Institute of Governance Awards Limited; EIGA Design of Germany; Eiga is an unusual first name; Eiga is a rare last name; eiga is forms of verb "to have, to own" in Faroese, Icelandic and Norwegian Nynorsk)

Word derivation for "day" :
Basque = egun, Finnish = päivä
Miresua = eigä

My previous Miresua word for day was uigä. This is a small change, which makes the word start with e, like the Basque word.

The word day is in paragraph two of Alice's Adventures in Wonderland.