Word derivation for "seaside" :
Basque = itsasertz (prefix for sea + edge or border)
Finnish = merenranta (prefix for marine + shore)
Miresua = isemaratz (sea + edge or border)
My previous Miresua conlang word for seaside was isemaratz. I'm making this minor change because I changed the word for sea, from isema to isame. This is a compound word.
The word seaside occurs in Alice's Adventures in Wonderland once. This comes from Chapter 2: The Pool of Tears, in the sentence following the quote in the previous post.
(Alice had been to the seaside once in her life....)