26 February 2016
Word derivation for "ocean" :
Basque = ozeano (likely a borrowed word)
Finnish = valtameri (compound word: mighty or great + sea)
Miresua = ozteri
My previous Miresua conlang word for ocean was oztari. This is a small change, a tweak, to make the word look more like the Finnish word for sea.
This post was in draft mode yesterday, but I forgot to post it. So I'm going to fudge the posting date. Let's pretend I posted this word last night.
The word ocean doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland or Through the Looking-glass.
18 February 2016
Word derivation for "soft":
Basque = bigun, Finnish = pehmeä
Miresua = bimeä
My previous Miresua conlang word for soft was pebun.
The word soft appears once in Alice's Adventures in Wonderland. This quote refers to Alice's cat Dinah.
Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the pool, "and she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and washing her face -- and she is such a nice soft thing..."
10 February 2016
Word derivation for "brown" :
Basque = marroi, Finnish = ruskea
Miresua = rumare
My previous Miresua conlang word for brown was rarko. I think the new word is less of an alphabetic scramble, plus it uses the M.
The word brown appears twice in Alice's Adventures in Wonderland.
The Mouse did not answer, so Alice went on eagerly: "There is such a nice little dog near our house I should like to show you! A little bright-eyed terrier, you know, with oh, such long curly brown hair!"
02 February 2016
Word derivation for "fat" (adjective) :
Basque = lodi, Finnish = lihava
Miresua = lova
My previous word for fat (adjective) was lida. I like lova better for this word and, in addition, Lova is a rarer first name than Lida.
Regretfully, I've decided to decrease the number of scheduled postings to this blog to four per month. I seriously need to update my dictionary.
I found the word fat once in Alice's Adventures in Wonderland, in the poem "You Are Old, Father William".
"You are old," said the youth, "as I mentioned before,
And have grown most uncommonly fat;
Yet you turned a back-somersault in at the door--
Pray, what is the reason of that?"