30 May 2016

twelve is bakitaima

bakitaima = twelve (numeral) (Some things Google found for "bakitaima": a nearly unique term; somewhat similar Baketime is a UK biscuit and snack company; somewhat similar Bumitama is an Indonesian oil palm plantation company; somewhat similar Biktima is a 2012 Filipino drama film)

Word derivation for "twelve" :
Basque = hamabi (from ten + two)
Finnish = kaksitoista (two + -teen)
Miresua = bakitaima (two + -teen)

This is a new word. Now I've remembered why I didn't make numbers above 10 before. My number naming scheme looks like it will run into issues with eighteen and nineteen.

The word twelve occurs four times in Alice's Adventures in Wonderland.
"And that's the jury-box," thought Alice, "and those twelve creatures," (she was obliged to say "creatures," you see, because some of them were animals, and some were birds,) "I suppose they are the jurors."

26 May 2016

eleven is ystaima

ystaima = eleven (numeral) (Some things Google found for "ystaima": a very rare term; somewhat similar Systema (meaning the System) is a Russian type of martial arts; somewhat similar istana means palace in Indonesian; in English stamina is a somewhat similar word)

Word derivation for "eleven" :
Basque = hamaika
Finnish = yksitoista (yksi means one and -toista means -teen)
Miresua = ystaima (yst means one)

This is a new word. I could only count up to ten in Miresua before. Although there are some words for larger numbers, such as a hundred and a thousand.

The word eleven doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland or Through the Looking-glass.

18 May 2016

library is lirjuste

lirjuste = library (noun) (Some things Google found for "lirjuste": a very rare term; bad OCR of old text documents; similar "lire juste" means just read in French; similar "tir juste" means fair shot in French)

Word derivation for "library" :
Basque = liburutegi (book + place of)
Finnish = kirjasto (book + suffix -sto (forms collective nouns)
Miresua = lirjuste

This is a new word. Both the Basque word and the Finnish word begin with their word for book, and so the Miresua word does too. The Miresua conlang word for book is lirju.

The word library doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland or Through the Looking-glass.

06 May 2016

early is aikoiz

aikoiz = early (adjective) (Some things Google found for "aikoiz": a rare term; name of a gaming character; bad OCR of old text documents; in Finnish similar aikoa means to design to plan; similar Aikolz is user names; similar Aikou is the name of places in China and Taiwan)

Word derivation for "early" :
Basque = goiztiar, Finnish = aikainen
Miresua = aikoiz

This is a new word.

Another Finnish word for early is varhainen.

I made this Miresua conlang word 2 letters shorter than the Basque and the Finnish words. My usual rule is no more than 1 letter shorter. But in this case, I feel it's reasonable to disregard the -nen adjectival suffix on the Finnish word. And in Basque, goiz is the adverb for early.

The word early doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland or Through the Looking-glass.