30 November 2008

big is niho

niho = big (adjective) (some things Google found for "niho": an uncommon term; a last name; a first name; user names; means "tooth" in Hawaiian; means "now" in Kurdish (transliterated); name of a city in Japan; a misspelling of Spanish word "niño" which means "boy")

Word derivation for "big":
Basque = handi, Finnish = iso
Miresua = niho

This word is somewhat redundant. Like English, Finnish has two words that can translate to "big" or large".

My Miresua word for "large" is "dausi". For that making that conlang word I used the Finnish word "suuri". For constructing this word, I'm using the Finnish word "iso". "Big" and "large" are nearly interchangable words, and apparently in Finnish so are "iso" and "suuri". According to my old English dictionary, which is a Funk & Wagnalls from 1916, "big is a more emphatic word than large, but ordinarily less elegant."

This Miresua conlang word has been changed. The word for "big" is now "osa".

No comments: