![axu](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirMoafX6yJleathYjYtdzgI-5CHGiaWWK8vvl_1QP7K9zPE4jcGPSv40y2SbzhlY1_WyOcnm_r0Wssz9NXLSma6UeKX4ktkYy96apHm3wJ-nA3DD-SeXaebMuDkOIupwX273e7/s320/axu.png)
Word derivation for "mouth" :
Basque = aho, Finnish = suu
Miresua = axu
My Miresua word, axu, may not look like a valid mix of the Basque and Finnish words, but it is. In Miresua, as in Basque, X is pronounced like SH. Consider this word to be ashu, which is a proper alphabetic mix, and pronounce it that way. Ashu becomes spelled axu when SH is transliterated to X. The SH consonant combination doesn't appear in Miresua.