ruzti = cross (noun) (some things Google found for "ruzti": an unusual term; a rare last name; user names; a League of Legends gaming character; a rare first name; RuzTi Naylz is a rap musical artist; similar Rusti is an unusual first name)
Word derivation for "cross"
Basque = gurutze, Finnish = risti
Miresua = ruzti
My previous Miresua conlang word for cross was ruiste.
This is a revision. I'm posting it because I'm running short on time. The noun cross doesn't appear in Alice's Adventures in Wonderland, but the adjective cross appears and the verbs cross and cross-examine.
Miresua is an imaginary, artificial, constructed language; a conlang. These words are not randomly generated. Miresua is an eclectic alphabetic mix of Basque and Finnish, two unrelated European languages.
30 October 2013
26 October 2013
tear (teardrop) is makyl
makyl = tear (noun) (some things Google found for "makyl": an unusual to rare term; Makyl Engineering Consulting & Services of Lima, Peru; user names; name of several gaming characters; Makyl Enterprises LLC of Arizona; a very rare last name; a very rare first name)
Word derivation for "tear (teardrop)" :
Basque = malko, Finnish = kyynel
Miresua = makyl
Chapter II in Alice's Adventures in Wonderland is titled The Pool of Tears. Alice cried, when she was nine feet high, until there was a large pool all round her.
In Miresua, the nominative plural, tears, will be makylat.
Word derivation for "tear (teardrop)" :
Basque = malko, Finnish = kyynel
Miresua = makyl
Chapter II in Alice's Adventures in Wonderland is titled The Pool of Tears. Alice cried, when she was nine feet high, until there was a large pool all round her.
In Miresua, the nominative plural, tears, will be makylat.
22 October 2013
middle is ereki
ereki = middle (noun) (some things Google found for "ereki": an uncommon term; Heart Ereki is a single by female Japanese idol group AKB48; Ereki no Wakadaishō (translation: The young electric guitar wizard) is a 1965 Japanese movie with the USA title of Campus A-Go-Go; Ereki Magnetic Changeable Lampshades of the UK; user names; a rare last name that can be Hungarian; ereki means electric guitar in Japanese; similar Ereke is the name of a place in Indonesia)
Word derivation for "middle" :
Basque = erdi (also can mean half)
Finnish = keski- and keskikohta
Miresua = ereki
The words center and middle are close in meaning in English, and even closer in Finnish. I think of center of a circle, and middle of a line.
In Alice's Adventures in Wonderland, Alice thought, "When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one!"
Word derivation for "middle" :
Basque = erdi (also can mean half)
Finnish = keski- and keskikohta
Miresua = ereki
The words center and middle are close in meaning in English, and even closer in Finnish. I think of center of a circle, and middle of a line.
In Alice's Adventures in Wonderland, Alice thought, "When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one!"
18 October 2013
center is kesto
kesto = center (noun) (some things Google found for "kesto": a very common term; Kesto (234.48:4) is an album by Finnish experimental electronic music duo Pan Sonic; an unusual last name, notably Republican Michigan State Representative Klint Kesto; a rare first name; means box, chest in Esperanto and Ido; means duration, durability in Finnish; similar Keston is the name of places in the United Kingdom and Australia)
Word derivation for "center" :
Basque = zentro
Finnish = keskipiste (center + point) (prefix keski- can mean central)
Miresua = kesto
Another Basque word for center is erdigune (literally half + site).
In Alice's Adventures in Wonderland, as Alice fell down the rabbit-hole, she said, "I wonder how many miles I've fallen by this time? I must be getting somewhere near the centre of the earth."
Word derivation for "center" :
Basque = zentro
Finnish = keskipiste (center + point) (prefix keski- can mean central)
Miresua = kesto
Another Basque word for center is erdigune (literally half + site).
In Alice's Adventures in Wonderland, as Alice fell down the rabbit-hole, she said, "I wonder how many miles I've fallen by this time? I must be getting somewhere near the centre of the earth."
14 October 2013
passage (corridor) is pastävä
pastävä = passage (noun) (some things Google found for "pastävä" and "pastava": an uncommon term; Pastava is a rare last name; in Portuguese pastava means "have been pasturing or grazing"; pastava seems to mean something in a language from India; similar Pastavy is the name of a place in Belarus)
Word derivation for "passage (corridor)" :
Basque = pasabide, Finnish = käytävä
Miresua = pastävä
After falling down the rabbit-hole, Alice saw a "long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it."
Word derivation for "passage (corridor)" :
Basque = pasabide, Finnish = käytävä
Miresua = pastävä
After falling down the rabbit-hole, Alice saw a "long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it."
10 October 2013
sorrow is dosu
dosu = sorrow (noun) (some things Google found for "dosu": an uncommon to common term; Dosu Kinuta is a sound ninja character with a bandaged face in the Japanese anime, manga and game Naruto; a rare first name that is usually masculine; a rare last name that can be Nigerian; DOSU Studio Architecture; name of a place in Romania)
Word derivation for "sorrow" :
Basque = dolu, Finnish = suru
Miresua = dosu
Another Basque word for sorrow is nahigabe, where nahi means desire or wish, and -gabe means lack of or -less.
Alice saw the Mock Turtle sitting sad and lonely on a rock. She asked the Gryphon, "What is his sorrow?"
Word derivation for "sorrow" :
Basque = dolu, Finnish = suru
Miresua = dosu
Another Basque word for sorrow is nahigabe, where nahi means desire or wish, and -gabe means lack of or -less.
Alice saw the Mock Turtle sitting sad and lonely on a rock. She asked the Gryphon, "What is his sorrow?"
06 October 2013
easy is helaz
helaz = easy (adjective) (some things Google found for "helaz": an unusual term; HELAZ is a Basque acronym for Hezkuntzarako Laguntza Zerbitzua (Education Help Service); a rare last name; name of several gaming characters; a rare first name; user names)
Word derivation for "easy" :
Basque = erraz, Finnish = helppo
Miresua = helaz
In Alice's Adventures in Wonderland, in the Mad Tea-Party scene, the Hatter tells Alice, "You mean you can't take LESS, it's very easy to take MORE than nothing."
Word derivation for "easy" :
Basque = erraz, Finnish = helppo
Miresua = helaz
In Alice's Adventures in Wonderland, in the Mad Tea-Party scene, the Hatter tells Alice, "You mean you can't take LESS, it's very easy to take MORE than nothing."
02 October 2013
brave is rauske
rauske = brave (adjective) (some things Google found for "rauske": an uncommon term; a rare to unusual last name; user names; a gaming character name; similar Rauski is a rare Finnish masculine name which is a form of Rauno; former German name of Rusko in Silesia region of Poland; name of a place in Bosnia & Herzegovina)
Word derivation for "brave" :
Basque = ausart, Finnish = rohkea
Miresua = rauske
After falling down the rabbit-hole, Alice thought, "after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave they'll all think me at home!".
Word derivation for "brave" :
Basque = ausart, Finnish = rohkea
Miresua = rauske
After falling down the rabbit-hole, Alice thought, "after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave they'll all think me at home!".
Subscribe to:
Posts (Atom)