30 October 2009

iron is baurda (revisited)

baurda = iron (metal) (some things Google found for "baurda": a rare term; an unusual last name which can be Romanian or French)

Word derivation for "iron" (metal):
Basque = burdina, Finnish = rauta,
Miresua = baurda

My previous Miresua word for iron was baura. For this new word, I inserted a D. This makes the Miresua word the average length of Basque and Finnish words. It also uses the D, which is a unusual letter in Miresua.

This Miresua conlang word has been changed. The word for iron is now raduna.

26 October 2009

brass is melitsi (revisited)

melitsi = brass (metal alloy) (some things Google found for "melitsi": a rare term; an unusual last name that can be Greek; similarly named melitis is a medical term for inflammation of the cheek; similarly named Melitsina Village Hotel in the village of Kardamili in Southern Greece)

Word derivation for "brass" :
Basque = letoi, Finnish = messinki
Miresua = melitsi

My previous Miresua word for brass was meitso. This new word ends in "i", as do the Basque and Finnish words.

This Miresua conlang word has been changed. The word for brass is now mestoi.

22 October 2009

seagull is lakoi (revisited)

lakoilakoi = seagull (bird) (noun) (Some things Google found for "lakoi": a common term; Aspidoras lakoi is a species of Brazilian freshwater fish; user names; similar word "lakói" means something in Hungarian perhaps similar to inhabitant or resident; an unusual feminine first name)

Word derivation for "seagull" :
Basque = kaio, Finnish = lokki
Miresua = lakoi

My previous Miresua word for "seagull" was "koika". I decided to change this word, not just because Koika is a Russian X-rated model, so as to use the letter l. There are plenty of instances of the letter k in Basque and Finnish.

18 October 2009

dove is kyso (revisited)

kysokyso = dove (bird) (noun) (some things Google found for "kyso": an uncommon term; user names; KYSO is an acronym for Kingston Youth Sports organization in Massachusetts; KYSO is an acronym for Kaneland Youth Soccer Organization in Illinois; Kyso is an acronym for Standard Oil Company of Kentucky (1886-1960); KYSO is an acronym for Keep Your Shirt on; an uncommon last name)

Word derivation for "dove" :
Basque = uso, Finnish = kyyhky or kyyhkynen
Miresua = kyso

My Previous Miresua word for "dove" was "kyshu", which I think looked a bit too Japanese.

14 October 2009

lake is jaru (revisited)

jaru = lake (noun) (some things Google found for "jaru": an uncommon term; JA-RU toy company; user names; Jaru Associates Inc. of State College, PA is a photocopying and printing business; Jaru Pottery of California; an unusual last name; an unusual first name; means "sour" in Aymara, a language related to Quechua; means "broom" in Pashto (transliterated); name of cities in Afghanistan, Brazil, and Iran)

Word derivation for "lake" :
Basque = laku, Finnish = järvi
Miresua = jaru

My previous Miresua word for lake was jirka. I think jirka looked too much like jerk. Also I'm simplifying this word.

This Miresua conlang word has been changed. I'm using aintzira as the Basque word. The word for lake is now ainäri.

12 October 2009

sparrow is txuparne (revisited)

txuparnetxuparne = sparrow (bird) (noun) (some things Google found for "txuparne": an unique term; did not match any documents, search did not find any results)

Word derivation for "sparrow" :
Basque = txolarre, Finnish = varpunen
Miresua = txuparne

My previous Miresua word for "sparrow" was "txeparu". I decided to change this word so that it would end in e.

In Miresua, as in Basque, tx is prounounced like ch. So txuparne would be pronounced like chuparne.

10 October 2009

chicken is onoilaka

onoilaka = chicken (bird) (noun) (Some things Google found for "onoilaka": an unique term; did not match any documents, search did not find any results)

Word derivation for "chicken" :
Basque = oilasko, Finnish = kananpoika
Miresua = onoilaka

For my Miresua word for chicken I merely scrambled the letters from the Basque and the Finnish words. This simplified things for me. Both the Basque and the Finnish words seem to be begin with their word for hen, but I'm not entirely sure what to make of their endings.

This Miresua conlang word has been changed. I found that kana was a better Finnish word for chicken, the bird. The word for chicken is now oikano.

08 October 2009

crow is velas (revisited)

velas = crow (bird) (noun) (some things Google found for "velas": a common term; Casa Velas Hotel and Velas Vallarta Resort in Puerto Vallarta, Mexico; Grand Velas Resorts in Mexico; Velas Records for Brazilian music; a last name; means candles, sails in Spanish and Portuguese; name of cities in India and in the Portuguese archipelago of the Azores)

Word derivation for "crow" :
Basque = bele, Finnish = varis
Miresua = velas

My previous Miresua word for crow was beras.

This Miresua conlang word has been changed. The word for crow is now veles.

06 October 2009

rooster is kokar

kokarkokar = rooster (bird) (noun) (Some things Google found for "kokar": an uncommon term; a last name; user names; a conjugation of the verb "to boil" in Swedish; names of cities in Pakistan, Turkey, and Indonesia; Kökar is the name of an island town in southeast Finland)

Word derivation for "rooster" (cock) :
Basque = oilar, Finnish = kukko
Miresua = kokar

This is the word for an adult male chicken, a rooster or cock.

02 October 2009

hen is lona

lona = hen (bird) (noun) (Some things Google found for "lona": a very common term; a feminine first name or short name; a last name; Lona Design of Toronto sells designer furniture; Lona Records for Chinese experimental sounds; a female lunar deity in Hawaiian mythology; means "canvas" in Spanish, Portuguese and Tagalog; name of cities in Bangladesh, Pakistan, Samoa, Congo and Norway; name of towns in Mozambique, Papua New Guinea, Angola and Brazil; Lona Beach is a city in Washington state)

Word derivation for "hen" :
Basque = oilo, Finnish = kana
Miresua = lona

This word is for a domesticated bird, instead of a wild bird. A hen is adult female chicken.

This Miresua conlang word has been changed. The word for hen is now kalo.