gardas = clean (adjective) (some things Google found for "gardas": an uncommon term; an unusual last name; user names; similarily named Garda's Italian restaurant in Ford City, PA; means "stall" in Lithuanian; means "watch over, look after, guard" in Esperanto; means "garter" in Welsh; seems to mean something in Turkish; name of a town in Norway)
Word derivation for "clean" :
Basque = garbi, Finnish = puhdas
Miresua = gardas
When I have a common letter, such as A in this case, I usually use that letter once. Making this word, I used an A from each the Basque word and the Finnish word. This doesn't break any of my so-called rules. Besides, I like the look of this combination.
This Miresua conlang word has been changed. The word for clean is now gurda.