hirtxi = millet (noun) (some things Google found for "hirtxi": a very rare term; a user name; bad OCR of old texts; similarly pronounced Hirchi is a uncommon last name)
Word derivation for "millet" :
Basque = artatxiki (where arta- means corn, txiki = small)
Finnish = hirssi
Miresua = hirtxi
Millet is small-seeded grain used for food and fodder. Millet is generally suitable
for gluten-free diets. Millet is often used in bird food, and in Miresua I have a
considerable number of words for birds.
Back to grain, this is another word from my small reserve of words.
Miresua is an imaginary, artificial, constructed language; a conlang. These words are not randomly generated. Miresua is an eclectic alphabetic mix of Basque and Finnish, two unrelated European languages.
30 June 2012
26 June 2012
how much is zenkapo
zenkapo = how much (adverb, interrogative) (some things Google found for "zenkapo": a very rare term; user names; "Zenk APO" can refer to someone named Zenk at a APO (Army Post Office) address)
Word derivation for "how much" :
Basque = zenbat, Finnish = kuinka paljon (or paljonko)
Miresua = zenkapo
This is the word asking what is the cost/price, what quantity. For quantity, it's used with uncountable nouns.
Word derivation for "how much" :
Basque = zenbat, Finnish = kuinka paljon (or paljonko)
Miresua = zenkapo
This is the word asking what is the cost/price, what quantity. For quantity, it's used with uncountable nouns.
22 June 2012
how many is zenkota
zenkota = how many (adverb, interrogative) (some things Google found for "zenkota": a rare term; user names; Zen Kota can refer to Maruti Zen hatchback compact SUV cars for sale in the city of Kota in India; similar Zen Kot is a health cafe in Brussels (Bruxelles), Belgium)
Word derivation for "how many" :
Basque = zenbat, Finnish = kuinka monta (or montako)
Miresua = zenkota
There are countable and uncountable nouns in both Finnish and Basque. In English, how many is used with countable nouns, while how much is used with uncountable nouns. Finnish has different terms for how many and how much, but Basque uses the same word. That figures. For Miresua, guess I'll make another word for how much.
Word derivation for "how many" :
Basque = zenbat, Finnish = kuinka monta (or montako)
Miresua = zenkota
There are countable and uncountable nouns in both Finnish and Basque. In English, how many is used with countable nouns, while how much is used with uncountable nouns. Finnish has different terms for how many and how much, but Basque uses the same word. That figures. For Miresua, guess I'll make another word for how much.
18 June 2012
how is mino
mino = how (adverb, interrogative) (some things Google found for "mino": a very common term; a last name; Flip video Mino tapeless camcorders; an unusual usually masculine first name; Mino Salon in Los Angeles; a genus of myna birds; Amazon warriors of the former kingdom of Dahomey in west Africa; name of places, an old province, and former districts in Japan; name of places in Chile, New Zealand, South Korea, Papua New Guinea and the Philippines)
Word derivation for "how" :
Basque = nola, Finnish = miten
Miresua = mino
This is the word for how, in what manner, in what state. Not how many or how much.
There's another word for how in Finnish, kuinka. It appears to be a more formal term. It'll be used for making the word for how many.
Word derivation for "how" :
Basque = nola, Finnish = miten
Miresua = mino
This is the word for how, in what manner, in what state. Not how many or how much.
There's another word for how in Finnish, kuinka. It appears to be a more formal term. It'll be used for making the word for how many.
14 June 2012
barley is garo
garo = barley (noun) (some things Google found for "garo": a very common term; Garo (aka Golden Knight Garo) is a Japanese tokusatsu (superheros and giant monsters) TV show; Garo was a monthly manga anthology magazine in Japan; a tribal people and language in India and Bangladesh; a masculine first name that can be Armenian, notably NYC based fashion designer Garo Sparo; a race of enemy ninja fighters in game Legend of Zelda: Majora's Mask; a last name; name of a Colorado ghost town near Fairplay; Garo Hills is an area in Meghalaya, India; name of places in Nigeria and Japan)
Word derivation for "barley" :
Basque = garagar, Finnish = ohra
Miresua = garo
I've had a busy week and didn't find time to mix up another interrogative word, so I'm pulling this word, barley, from my small reserve of available but not yet posted words.
Word derivation for "barley" :
Basque = garagar, Finnish = ohra
Miresua = garo
I've had a busy week and didn't find time to mix up another interrogative word, so I'm pulling this word, barley, from my small reserve of available but not yet posted words.
10 June 2012
who is kor
kor = who (pronoun, interrogative) (some things Google found for "kor": a very common term; KOR Water personal hydration products; a last name; name of a Klingon character in the Star Trek universe; in the Magic: the Gathering card game a fantasy race of humanoids; Kor Hotel Group; an ancient Hebrew and unit of capacity; a fictitious African lost city in H. Rider Haggard's classic novel She; means wax in Cornish; means choir in Danish; means age in Hungarian; means ember in Turkish; name of places in Nigeria, Chad, Iran, Laos, Pakistan, Papua New Guinea and Turkey)
Word derivation for "who" :
Basque = nor, Finnish = kuka
Miresua = kor
I'll define this word as who, see if it sticks. If I run into any grammar concerns later, I can always change it.
By the way, I added in the derivation for the previous word, whence. I simply forgot to put it in.
Word derivation for "who" :
Basque = nor, Finnish = kuka
Miresua = kor
I'll define this word as who, see if it sticks. If I run into any grammar concerns later, I can always change it.
By the way, I added in the derivation for the previous word, whence. I simply forgot to put it in.
08 June 2012
whence (where from) is nosti (revisited)
nosti = whence (where from) (interrogative, adverb) (some things Google found for "nosti": an uncommon term; a last name; means "raised, elevated" in Finnish; similar nostri means "us, our people" in Latin; in Russian (transliterated) "real'nosti" means reality)
Word derivation for "whence (from where)" :
Basque = nondik, Finnish = mistä
Miresua = nosti
My previous word for whence was nontä. This is another change for grammatical reasons.
The Basque word appears to be ablative case, and the Finnish word is elative case. Both are grammatical cases meaning motion from something. I don't think Basque has elative case.
Tentatively I'll make -sti the elative case (out of, from) ending in Miresua.
The Miresua word for whither (where to), norne, will remain unchanged, at least for now.
Word derivation for "whence (from where)" :
Basque = nondik, Finnish = mistä
Miresua = nosti
My previous word for whence was nontä. This is another change for grammatical reasons.
The Basque word appears to be ablative case, and the Finnish word is elative case. Both are grammatical cases meaning motion from something. I don't think Basque has elative case.
Tentatively I'll make -sti the elative case (out of, from) ending in Miresua.
The Miresua word for whither (where to), norne, will remain unchanged, at least for now.
06 June 2012
where is nonäs (revisited)
nonäs = where (interrogative, adverb) (some things Google found for "nonas": an uncommon term; a misspelling of Nona's where Nona is a feminine first name; a unusual last name; in Latin accusative feminine plural of ninth)
Word derivation for "where (static)" :
Basque = non, Finnish = missä
Miresua = nonäs
My previous word for where was nosä, which unfortunately tended to make me think of nose. But I'm changing it mainly for grammatical reasons.
The Basque and the Finnish words are both in what's termed inessive case, a locative grammatical case with the basic meaning of "in". Usage is, for example: "in where" is the girl? As opposed to "to where" (whither) or "from where" (whence).
Guess this makes my inessive case suffix in Miresua -näs.
Word derivation for "where (static)" :
Basque = non, Finnish = missä
Miresua = nonäs
My previous word for where was nosä, which unfortunately tended to make me think of nose. But I'm changing it mainly for grammatical reasons.
The Basque and the Finnish words are both in what's termed inessive case, a locative grammatical case with the basic meaning of "in". Usage is, for example: "in where" is the girl? As opposed to "to where" (whither) or "from where" (whence).
Guess this makes my inessive case suffix in Miresua -näs.
02 June 2012
when is moin
moin = when (interrogative, adverb) (some things Google found for "moin": a very common term; a last name; a uncommon masculine first name that can be Muslim; Moin is an Iranian singer; MoinMoin is a wiki engine; a Frisian and Low German greeting meaning hello; Moin Hardware sells table slides; Moin is a serpent in Norse mythology; name of places in Costa Rica and Macedonia; Moin Kili is a place in Pakistan; Moin Searlas is a place in Donegal, Ireland)
Word derivation for "when" :
Basque = noiz, Finnish = milloin
Miresua = moin
Hey, it's a word that isn't for a food! Unlike my Miresua conlang posts for the past month or so.
Word derivation for "when" :
Basque = noiz, Finnish = milloin
Miresua = moin
Hey, it's a word that isn't for a food! Unlike my Miresua conlang posts for the past month or so.
Subscribe to:
Posts (Atom)