06 October 2015

bridge is silbi (revisited)

silbi = bridge (noun) (Some things Google found for "silbi": an uncommon term; user names; a rare first name that can be feminine, which is may be a variation of the unusual first name Silbia; a very rare last name; in Tagalog walang silbi means useless; name of a place in Ethiopia)

Word derivation for "bridge"
Basque = zubi, Finnish = silta
Miresua = silbi

My previous Miresua word for bridge was zilba. This is another change to avoid ending a noun in -A.

The word bridge doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland, but it occurs three times in Through the Looking-Glass, twice in this quote.
Here the King interrupted, to prevent the quarrel going on: he was very nervous, and his voice quite quivered. "All round the town?" he said. "That's a good long way. Did you go by the old bridge, or the market-place? You get the best view by the old bridge."

No comments: