lirjuste = library (noun) (Some things Google found for "lirjuste": a very rare term; bad OCR of old text documents; similar "lire juste" means just read in French; similar "tir juste" means fair shot in French)
Word derivation for "library" :
Basque = liburutegi (book + place of)
Finnish = kirjasto (book + suffix -sto (forms collective nouns)
Miresua = lirjuste
This is a new word. Both the Basque word and the Finnish word begin with their word for book, and so the Miresua word does too. The Miresua conlang word for book is lirju.
The word library doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland or Through the Looking-glass.
Miresua is an imaginary, artificial, constructed language; a conlang. These words are not randomly generated. Miresua is an eclectic alphabetic mix of Basque and Finnish, two unrelated European languages.
Showing posts with label buildings. Show all posts
Showing posts with label buildings. Show all posts
18 May 2016
02 March 2016
office is toligo
toligo = office (noun) (building or room) (Some things Google found for "toligo": a rare term; apparently an unusual abbreviated adjective used only in some Spanish regions for "tonto del higo" which means something like silly in Spanish; a Polish website which says it's for to submit, receive and track files; user names; a very rare last name; Toligo Electronics Ltd of St. Lucia)
Word derivation for "office" (building or room):
Basque = bulego, Finnish = toimisto
Miresua = toligo
This is a brand new word, not another revision.
The word office doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland, but it does occur twice in Through the Looking-glass.
Word derivation for "office" (building or room):
Basque = bulego, Finnish = toimisto
Miresua = toligo
This is a brand new word, not another revision.
The word office doesn't occur in Alice's Adventures in Wonderland, but it does occur twice in Through the Looking-glass.
"Now then! Show your ticket, child!" the Guard went on, looking angrily at Alice. And a great many voices all said together ("like the chorus of a song," thought Alice), "Don't keep him waiting, child! Why, his time is worth a thousand pounds a minute!"
"I'm afraid I haven't got one," Alice said in a frightened tone: "there wasn't a ticket-office where I came from."
02 November 2015
castle is litalu (revisited)
litalu = castle (noun) (Some things Google found for "litalu": an unusual term; user names; LitaLu is a German company selling designer necklaces and bracelets; similar Lita Lu is the name of several different women; similar Litale is the name of a place in the Democratic Republic of the Congo)
Word derivation for "castle" :
Basque = gaztelu, Finnish = linna
Miresua = litalu
I'm completely redoing this word. My previous Miresua conlang word for castle was ilenga, which was an old word that was an alphabetic scramble, ended in -A, and, according to my word-building rules, should have started with a consonant.
The word castle doesn't appear in Alice's Adventures in Wonderland. It appears once in Through the Looking-Glass, but not with the meaning of a building, instead meaning a rook piece in the game of chess.
Word derivation for "castle" :
Basque = gaztelu, Finnish = linna
Miresua = litalu
I'm completely redoing this word. My previous Miresua conlang word for castle was ilenga, which was an old word that was an alphabetic scramble, ended in -A, and, according to my word-building rules, should have started with a consonant.
The word castle doesn't appear in Alice's Adventures in Wonderland. It appears once in Through the Looking-Glass, but not with the meaning of a building, instead meaning a rook piece in the game of chess.
26 May 2008
school is keulo
keulo = school (noun) (some things Google found for "keulo": an uncommon to rare term; user names; name of a Senegalese music album by Pape Kanouté; an unusual last name that may be Slovenian)Word derivation for "school" :
Basque = eskola, Finnish = koulu
Miresua = keulo
This Miresua word looks more like the Finnish word, but it's an even mix of letters. I was trying to avoid having the Miresua word look too much like the Basque word, because that looks like the Latin word for "school" which is "schola".
06 April 2008
church is kelki
kelki = church (noun) (some things Google found for "kelki": an uncommon to rare term; user names; Kelki Higher Secondary School in Bhutan; a place in Chad; Montessori Hale O Kelki in Kihei, Hawaii; fantasy marine humanoid race on The Daru of Aetolia)Word derivation for "church" :
Basque = eliza, Finnish = kirkko
Miresua = kelki
The Finnish word resembles the English word "kirk" which is a word for church used especially in Scotland. The Basque word comes from the Latin "ecclesia" and from the Greek "ekklesia".
08 July 2006
house is elte
elte = house (noun) (some things Google found for "elte": an uncommon term; ELTE stands for Eötvös Loránd University, which is often referred to as University of Budapest, of Hungary; Elte is a company specializing in carpets and home furnishings in Toronto Canada; ELTE S.R.L. of Italy manufactures high frequency electric motors; ELTE stands for English Language Teacher Education in Uzbekistan; means "knead" in Norwegian; a place in Germany)Word derivation for "house" :
Basque = etxe, Finnish = talo
Miresua = elte
Subscribe to:
Comments (Atom)


