30 November 2009

wool is avile (revisited)

avileavile = wool (noun) (some things Google found for "avile": an uncommon term; a last name; an unusual first name; archaic Etruscan funeral stele of Avile Tite; in obsolete English "avile" means "to abase or debase; to vilify; to depreciate")

Word derivation for "wool":
Basque = artile, Finnish = villa
Miresua = avile

My previous word for "wool" was "lirla". I redid this word.

26 November 2009

ash is hutka (revisited)

hutkahutka = ash (noun) (some things Google found for "hutka": an uncommon term; a last name; Hutka is the name of cities in Poland and Slovakia)

Word derivation for "ash" :
Basque = hauts, Finnish = tuhka
Miresua = hutka

My previous word for "ash" was "sukha". I think that "hutka" is a better mix of the Basque and Finnish words.

22 November 2009

leather is narra (revisited)

narra = leather (noun) (some things Google found for "narra": a very common term; name of the tree and exotic wood also known as padauk; a last name; Commander Narra is a minor Star Wars character; user names; a feminine first name; means "narrates" in Italian and Spanish; means "to fool" in Swedish; name of cities in the Philippines and India)

Word derivation for "leather" :
Basque = larru, Finnish = nahka
Miresua = narra

My previous Miresua conlang word for leather was halra. I'm changing this word because the "lr" consonant combination was odd, and I don't know if it occurs in either Basque or Finnish.

This Miresua conlang word has been changed. The word for leather is now narku.

18 November 2009

steel is azteri (revisited)

azteri = steel (metal) (some things Google found for "azteri": an uncommon to rare term; user names; an unusual last name; similar word "Asteri" is the name of cities in Greece and may mean "star" in Greek)

Word derivation for "steel":
Basque = altzairu, Finnish = teräs
Miresua = azteri

I've redone this word. My previous Miresua word for steel was teusra.

This Miresua conlang word has been changed. The word for steel is now azterä.

14 November 2009

fox is kezi (revisited)

kezikezi = fox (animal) (some things Google found for "kezi": a common term; KEZI is a television station in Eugene, Oregon; a feminine first name; a last name; similar word "kézi" means "manual, done or operated by hand" in Hungarian; the name of cities in Turkey, Zimbabwe and Ukraine)

Word derivation for "fox" :
Basque = azeri, Finnish = kettu
Miresua = kezi

My previous Miresua word for "fox" was "kazet". I decide to change this word because it should in a vowel, as both the Basque and the Finnish words do. Kezi is one letter shorter than my source words, but that's allowable. Besides Miresua needs more four letter words.

10 November 2009

copper is kepra (revisited)

kepra = copper (metal) (noun) (some things Google found for "kepra": an uncommon term; a misspelling of "Keppra" which is a medicine to treat epilepsy; Kepra Industries is a guar gum powder exporter in India; DJ Kepra is a Disc Jockey in Baltimore; a first name; user names; an unusual last name; gaming characters; Kepra Software of Australia)

Word derivation for "copper" :
Basque = kobre, Finnish = kupari
Miresua = kepra

My previous word for copper was kupre. This Miresua conlang word has been changed again. The word for copper is now kopri.

06 November 2009

gold is kure (revisited)

kurekure = gold (metal) (some things Google found for "kure": an common term; a last name; user names; KURE is a student FM radio station in Ames, Iowa; Kure (pronounced koo-Re) is a seaport city in Hiroshima prefecture in Japan; Kure Atoll in the remote northwestern Hawaiian Islands; Kure Beach (pronounced cure-ee) is a town in North Carolina; Küre is a town and district in the Black Sea region of Turkey; means "curate" in Breton; means "blind" in Kurdish (transliterated); the name of multiple cities in Nigeria and Ethiopia)

Word derivation for "gold" :
Basque = urre, Finnish = kulta
Miresua = kure

My previous Miresua word for "gold" was "urla", before that it was "ulre". Neither word seemed quite right. It was as if I was trying too hard to start the word with "u".

02 November 2009

lead is lyrun (revisited)

lyrunlyrun = lead (metal) (some things Google found for "lyrun": an uncommon to rare term; Changsha Lyrun New Material Company Ltd. of China sells nickel foam; user names; a first name which is possibly an alternate spelling or misspelling of Lauryn; an unusual last name; New Lyrun is the name of a city in the game world of Wilwarin)

Word derivation for "lead" (metal):
Basque = berun, Finnish = lyijy
Miresua = lyrun

My previous Miresua word for "lead" was "lunyr". I shuffled the letters. The new word has the same letters as the old word.

30 October 2009

iron is baurda (revisited)

baurda = iron (metal) (some things Google found for "baurda": a rare term; an unusual last name which can be Romanian or French)

Word derivation for "iron" (metal):
Basque = burdina, Finnish = rauta,
Miresua = baurda

My previous Miresua word for iron was baura. For this new word, I inserted a D. This makes the Miresua word the average length of Basque and Finnish words. It also uses the D, which is a unusual letter in Miresua.

This Miresua conlang word has been changed. The word for iron is now raduna.

26 October 2009

brass is melitsi (revisited)

melitsi = brass (metal alloy) (some things Google found for "melitsi": a rare term; an unusual last name that can be Greek; similarly named melitis is a medical term for inflammation of the cheek; similarly named Melitsina Village Hotel in the village of Kardamili in Southern Greece)

Word derivation for "brass" :
Basque = letoi, Finnish = messinki
Miresua = melitsi

My previous Miresua word for brass was meitso. This new word ends in "i", as do the Basque and Finnish words.

This Miresua conlang word has been changed. The word for brass is now mestoi.

22 October 2009

seagull is lakoi (revisited)

lakoilakoi = seagull (bird) (noun) (Some things Google found for "lakoi": a common term; Aspidoras lakoi is a species of Brazilian freshwater fish; user names; similar word "lakói" means something in Hungarian perhaps similar to inhabitant or resident; an unusual feminine first name)

Word derivation for "seagull" :
Basque = kaio, Finnish = lokki
Miresua = lakoi

My previous Miresua word for "seagull" was "koika". I decided to change this word, not just because Koika is a Russian X-rated model, so as to use the letter l. There are plenty of instances of the letter k in Basque and Finnish.

18 October 2009

dove is kyso (revisited)

kysokyso = dove (bird) (noun) (some things Google found for "kyso": an uncommon term; user names; KYSO is an acronym for Kingston Youth Sports organization in Massachusetts; KYSO is an acronym for Kaneland Youth Soccer Organization in Illinois; Kyso is an acronym for Standard Oil Company of Kentucky (1886-1960); KYSO is an acronym for Keep Your Shirt on; an uncommon last name)

Word derivation for "dove" :
Basque = uso, Finnish = kyyhky or kyyhkynen
Miresua = kyso

My Previous Miresua word for "dove" was "kyshu", which I think looked a bit too Japanese.