zekasti = eight (number) (adjective) (some things Google found for "zekasti": a rare term; user names; may mean something in Serbian)
Word derivation for "eight"
Basque = zortzi, Finnish = kahdeksan
Miresua = zekasti
My previous Miresua word for eight was zekorda, which looked vaguely Spanish. I changed the word to end in i, like many numbers in Basque and Finnish. Also I included a t, which is a letter that I use less than I probably should.
This Miresua conlang word has been changed. The word for eight is now kahetzi.
Miresua is an imaginary, artificial, constructed language; a conlang. These words are not randomly generated. Miresua is an eclectic alphabetic mix of Basque and Finnish, two unrelated European languages.
30 January 2009
26 January 2009
nine is erendisä (revisited)
erendisä = nine (number) (adjective) (some things Google found for "erendisa": a rare term, possibly a last name; a name mentioned on several Serbian Tolkien fan forums)
Word derivation for "nine"
Basque = bederatzi, Finnish = yhdeksän
Miresua = erendisä
My previous Miresua conlang word for nine was debeikan. I decided to change this word because it had a vowel combination diphthong when neither the Basque word or the Finnish word did, and it had no consonants together.
This new word can begin with a vowel because the Finnish word starts with the vowel "y". It also has a consonant combination.
This Miresua conlang word has been changed. The word for nine is now dereksä.
Word derivation for "nine"
Basque = bederatzi, Finnish = yhdeksän
Miresua = erendisä
My previous Miresua conlang word for nine was debeikan. I decided to change this word because it had a vowel combination diphthong when neither the Basque word or the Finnish word did, and it had no consonants together.
This new word can begin with a vowel because the Finnish word starts with the vowel "y". It also has a consonant combination.
This Miresua conlang word has been changed. The word for nine is now dereksä.
22 January 2009
ten is myknar (revisited)
myknar = ten (number) (adjective) (some things Google found for "myknar": a rare term; user names; a fictional character name; appears on a webpage that looks like gobbledygook)
Word derivation for "ten"
Basque = hamar, Finnish = kymmenen
Miresua = myknar
My previous Miresua conlang word for ten was myrane. As both the Basque and the Finnish words for ten end in a consonant, I wanted my Miresua word to end in a consonant as well. The new word is also simplier.
This Miresua conlang word has been changed. The word for ten is now hamen.
Word derivation for "ten"
Basque = hamar, Finnish = kymmenen
Miresua = myknar
My previous Miresua conlang word for ten was myrane. As both the Basque and the Finnish words for ten end in a consonant, I wanted my Miresua word to end in a consonant as well. The new word is also simplier.
This Miresua conlang word has been changed. The word for ten is now hamen.
18 January 2009
gray is aris (revisited)
aris = gray (color) (adjective) (some things Google found for "aris": a common term; a masculine first name and short for Greek names such as Aristotle or Aristo; a last name that can be English; ARIS Software LLC; means "edge or hem" in Indonesian; name of cities in Spain and Greece and a town in Namibia)
Word derivation for "gray" (or grey):
Basque = gris, Finnish = harmaa
Miresua = aris
My previous Miresua conlang word for gray was arais. I'm shortening this word by one letter to make the plural simplier. (Yes, there are adjective plurals.) Also arais looked more like French than I wanted.
I prefer to begin my Miresua word with a consonant when both the Basque and Finnish words start with a constant, but in this case having three "a"s in the Finnish word was an overriding factor. In addition there's another Basque word, arre, which can mean dark gray, as well as something to say to encourage a donkey to get moving.
This Miresua conlang word has been changed. The word for gray is now haris.
Word derivation for "gray" (or grey):
Basque = gris, Finnish = harmaa
Miresua = aris
My previous Miresua conlang word for gray was arais. I'm shortening this word by one letter to make the plural simplier. (Yes, there are adjective plurals.) Also arais looked more like French than I wanted.
I prefer to begin my Miresua word with a consonant when both the Basque and Finnish words start with a constant, but in this case having three "a"s in the Finnish word was an overriding factor. In addition there's another Basque word, arre, which can mean dark gray, as well as something to say to encourage a donkey to get moving.
This Miresua conlang word has been changed. The word for gray is now haris.
14 January 2009
feather is hülna (revisited)
hülna = feather (noun) (some things Google found for "hulna": an uncommon to rare term; a last name; users names; supposedly the old name of a city in India where there were relics of the apostle Thomas)
Word derivation for "feather":
Basque = luma, Finnish = höyhen
Miresua = hülna
My previous Miresua conlang word for "feather" was "hulyna".
The ü is my addition to Miresua, it's not a letter from either the Basque or Finnish words. As ü appears in a Basque dialect and in Estonian, which is a language close to Finnish, it's a fairly reasonable addition.
In Finnish y is pronounced like ü. Adding ü and keeping y (but pronouncing it as in the English word hit) allows Miresua more vowels.
I've previously allowed myself to make a ü out of two Finnish y. Now I'm letting a Finnish y plus u make a ü. So for this word I'm not merely moving the umlaut off the ö.
This Miresua conlang word has been changed. I'm no longer allowing ü. The word for feather is now luhön.
Word derivation for "feather":
Basque = luma, Finnish = höyhen
Miresua = hülna
My previous Miresua conlang word for "feather" was "hulyna".
The ü is my addition to Miresua, it's not a letter from either the Basque or Finnish words. As ü appears in a Basque dialect and in Estonian, which is a language close to Finnish, it's a fairly reasonable addition.
In Finnish y is pronounced like ü. Adding ü and keeping y (but pronouncing it as in the English word hit) allows Miresua more vowels.
I've previously allowed myself to make a ü out of two Finnish y. Now I'm letting a Finnish y plus u make a ü. So for this word I'm not merely moving the umlaut off the ö.
This Miresua conlang word has been changed. I'm no longer allowing ü. The word for feather is now luhön.
10 January 2009
today is gänan (revisited)
gänan = today (adverb) (some things Google found for "ganan": a very common term; "ganan" means "they win" in Spanish; Ganan is a last name that can be from Ireland; Gañán is a last name that can be from Spain; user names; Ganan is a masculine first name that can be Irish or aboriginal; Ganan is the name of a city in Ecuador)
Word derivation for "today":
Basque = gaur, Finnish = tänään
Miresua = gänan
My previous Miresua conlang word for today was taugän, which somehow didn't fit. I can start words with the letter g in Miresua, because Basque does even though Finnish doesn't (except for borrowed words).
This Miresua conlang word has been changed. The word for today is now gaunän.
Word derivation for "today":
Basque = gaur, Finnish = tänään
Miresua = gänan
My previous Miresua conlang word for today was taugän, which somehow didn't fit. I can start words with the letter g in Miresua, because Basque does even though Finnish doesn't (except for borrowed words).
This Miresua conlang word has been changed. The word for today is now gaunän.
06 January 2009
steel is teusra (revisited)
teusra = steel (metal alloy) (noun) (some things Google found for "teusra": a very rare term; possibly a user name; appears on a few webpages that look like gobbledygook)
Word derivation for "steel":
Basque = altzairu, Finnish = teräs
Miresua = teusra
My previous Miresua word for steel was tasrei. For this new word, I decided to use a "eu" vowel combination, one of the more unusual diphthongs allowed in Miresua. It made for a nearly unique word.
This Miresua conlang word has been changed. The word for steel is now azterä.
Word derivation for "steel":
Basque = altzairu, Finnish = teräs
Miresua = teusra
My previous Miresua word for steel was tasrei. For this new word, I decided to use a "eu" vowel combination, one of the more unusual diphthongs allowed in Miresua. It made for a nearly unique word.
This Miresua conlang word has been changed. The word for steel is now azterä.
02 January 2009
dance is tasna (revisited)
tasna = dance (noun) (some things Google found for "tasna": an uncommon term; Piz Tasna is a mountain in the Silvretta Range of the Swiss Alps; a last name, notably Italian actor Rolf Tasna; Tasna mine in Bolivia; Suot Tasna and Sur Tasna are sub-districts of the Canton of Graubünden in Switzerland; user names; means "ragweed or ragwort" in Portuguese; name of a city in Turkey and towns in Bolivia)
Word derivation for "dance":
Basque = dantza, Finnish = tanssi
Miresua = tasna
My previous Miresua word for dance was taisza. I decided to change it because it had a double vowel, unlike either the Basque or the Finnish words.
This Miresua conlang word has been changed. The word for dance is now tansa.
Word derivation for "dance":
Basque = dantza, Finnish = tanssi
Miresua = tasna
My previous Miresua word for dance was taisza. I decided to change it because it had a double vowel, unlike either the Basque or the Finnish words.
This Miresua conlang word has been changed. The word for dance is now tansa.
30 December 2008
wall (interior) is heima
heima = wall (noun) (some things Google found for "heima": a very common term; title of a documentary chronicling Icelandic band Sigur Rós tour of Iceland in 2006; user name; a last name that can be from Japan; means "at home" in Faroese and Icelandic)Word derivation for "wall": (in buildings)
Basque = horma, Finnish = seinä
Miresua = heima
This is the Miresua word for a wall inside a building, such as in a house.
The Finnish word comes from a Baltic root, as opposed to a Latin root.
It's interesting that my word is the title of Sigur Rós DVD. I read somewhere that Sigur Rós have songs in an Icelandic conlang. Although I've heard music by Sigur Rós, I'm not that familiar with their work, so I can't confirm that.
26 December 2008
wall is murari
murari = wall (noun) (some things Google found for "murari": an uncommon term; a first or last name that can be from India; title of a 2001 Telugu movie from India; user names; a 9th century Sanskrit poet and author; Villa Murari winery in Veneto region of Italy)
Word derivation for "wall": (stone wall, strong wall)
Basque = harresi, Finnish = muuri
Miresua = murari
This is the word for a stone wall or a defensive wall, such as The Great Wall of China. This isn't the word for a wall inside a building. That will be my next word.
The Basque word (harresi) appears to be a combination of the Basque words for stone and fence. The Finnish word (muuri) is derived from Latin word for wall, which is murus.
I couldn't make this word contain the Miresua word for stone (kari) because there is no "k" available in either the Basque or Finnish words. So this word resembles Latin, and also resembles my Miresua word for earth, which is mura.
This Miresua conlang word has been changed. The word for wall (defensive) is now muresi.
Word derivation for "wall": (stone wall, strong wall)
Basque = harresi, Finnish = muuri
Miresua = murari
This is the word for a stone wall or a defensive wall, such as The Great Wall of China. This isn't the word for a wall inside a building. That will be my next word.
The Basque word (harresi) appears to be a combination of the Basque words for stone and fence. The Finnish word (muuri) is derived from Latin word for wall, which is murus.
I couldn't make this word contain the Miresua word for stone (kari) because there is no "k" available in either the Basque or Finnish words. So this word resembles Latin, and also resembles my Miresua word for earth, which is mura.
This Miresua conlang word has been changed. The word for wall (defensive) is now muresi.
22 December 2008
new is ubri (revisited)
ubri = new (adjective) (some things Google found for "ubri": an uncommon term; a last name that can be from Germany or the Dominican Republic; a user name)Word derivation for "new":
Basque = berri, Finnish = uusi
Miresua = ubri
My previous Miresua conlang word for "new" was "burui", which was too complicated. I changed this word to keep it simple. Interestingly, I kept the order of letters from the Basque and Finnish words; the letters aren't scrambled.
18 December 2008
smooth is leisu
leisu = smooth (adjective) (some things Google found for "leisu": an uncommon term; a town in Estonia; user names; appears to be a truncation of the word leisure; Leisu Technology (Quanzhou) Co. Ltd of China sells laser cutters; a subgroup of the Yi people living in Yunnan Province of China; Leisu Scheperle Kirby is a woman who paints murals and does faux finishing)Word derivation for "smooth" (flat, even):
Basque = leun, Finnish = sileä
Miresua = leisu
My Miresua word starts with "le", the two letters common the Basque and the Finnish words. Like the source words, it has a two vowel combination. The diphthong "ei" in Miresua is pronounced as in the word "eight".
Subscribe to:
Posts (Atom)