30 May 2010

spirit is esteni

esteniesteni = spirit (noun) (some things Google found for "esteni": an uncommon term; a rare feminine first name; a rare last name; user names; may mean "extended" in Catalan)

Word derivation for "spirit"
Basque = espiritu, Finnish = henki
Miresua = esteni

This is the word for spirit, but not for ghost. The Miresua word for ghost is meva.

26 May 2010

altar is altire

altirealtire = altar (noun) (some things Google found for "altire": an uncommon to rare term; an unusual last name; user names; name of a World of Warcraft character)

Word derivation for "altar"
Basque = aldare, Finnish = alttari
Miresua = altire

22 May 2010

heaven is taizu

taizutaizu = heaven (noun) (some things Google found for "taizu": an uncommon term; an imperial temple name typically used for the emperor founding a Chinese dynasty; user names; an unusual masculine first name)

Word derivation for "heaven"
Basque = zeru, Finnish = taivas
Miresua = taizu

The Basque and the Finnish words for heaven also translate as sky. So my word will also mean sky. This word replaces my previous Miresua word for "sky" which was "taze".

18 May 2010

sin is bynati

bynatibynati = sin (noun) (some things Google found for "bynati": an rare term; user names; may mean something in Turkish or to people in Turkey)

Word derivation for "sin"
Basque = bekatu, Finnish = synti
Miresua = bynati

My word definition should not be seen as a comment about anyone or anything called "bynati". I have nothing against any "bynati". This is merely a word in my conlang language.

14 May 2010

prayer is osturi

osturiosturi = prayer (noun) (some things Google found for "osturi"; a rare term; a tribe and a type of rug from Iran, from near a town named Ostur (also known as Estur); a rare last name; possibly a name in India; similar word "nosturi" means "crane" in Finnish)

Word derivation for "prayer"
Basque = otoitz, Finnish = rukous
Miresua = osturi

I usually chose to end my Miresua word in consonant when both the Basque and the Finnish words end in a consonant. This word is an exception to that unwritten rule. Perhaps I should have ended this word in Z or S, but I liked the look of this particular combination of letters.

10 May 2010

priest is apapi

apapiapapi = priest (noun) (some things Google found for "apapi": an uncommon term; APAPI is an acronym for Abbreviated Precision Approach Path Indicator which are airport runway lights; user names; a rare last name; APAPI (or l'APAPI) is an acronym for L'Association Professionnelle des Aides Pédagogiques in Quebec; aPapi is A Paypal API written in PHP)

Word derivation for "priest"
Basque = apaiz, Finnish = pappi
Miresua = apapi

This word uses P twice, a letter which I don't use all that often.

06 May 2010

cross is ruiste

ruiste = cross (noun) (some things Google found for "ruiste": an uncommon to rare term; House on the Mountain Ruiste is a hostel in Bosnia Herzegovina; In Old French possibly means rustic; a word in The Song of Roland; In Portuguese ruitse is a conjugation of the verb ruir meaning to collapse; name of a city in Montenegro)

Word derivation for "cross"
Basque = gurutze, Finnish = risti
Miresua = ruiste

Since the Finnish word begins with the letter R, I took the opportunity to begin my Miresua word with R. In Basque, there are no words that start with R, although there are plenty of words staring with ar-, er-, ir-, or- and ur-.

This Miresua conlang word has been changed. The word for cross is now ruzti.

02 May 2010

holy is sytä

sytäsytä = holy (adjective) (some things Google found for syta or sytä: an uncommon term; Syta is an unusual last name; SYTA is an acronym for Student and Youth Travel Association; In Polish syta is a form of the adjective syty meaning satiated, full)

Word derivation for "holy"
Basque = santu, Finnish = pyhä
Miresua = sytä

The Basque word appears to be based on Latin. The word graphic looks a little different because I didn't use the graphic package that I usually use because of the problemsome ä (a umlaut).

Update - the graphic package works again. I replaced word graphic.

30 April 2010

bright is arkisu

arkisuarkisu = bright (adjective) (some things Google found for "arkisu": a rare term; user names; In Akkadian or Assyro-Babylonian "arkīšu" means "afterward"; In Assyrian "akisu" means "after him")

Word derivation for "bright" (bright, clear, luminous)
Basque = argitsu, Finnish = kirkas
Miresua = arkisu

In Basque -tsu is a suffix used to form adjectives.

26 April 2010

handsome is komant

komantkomant = handsome (adjective) (some things Google found for "komant": an uncommon to rare term; a last name, notably Miss Maine 1959 and TV actress Carolyn Komant and car art designer Murray Komant; user names)

Word derivation for "handsome":
Basque = galant, Finnish = komea
Miresua = komant

The Basque word may come from the French word galant, root of the English word gallant, but in Basque galant means good-looking.

22 April 2010

faith is deko

dekodeko = faith (noun) (some things Google found for "deko": a very common term; Avid Deko is a real-time graphic package for TV broadcasters; DEKO Tile is a company in California; Deko Lounge in New Jersey; a last name; Deko Boko Friends was an animated children's TV show; In the Star Wars Universe The Battle of Deko Neimoidia was fought during the Clone Wars; means "ten" in Esperanto; name of cities in Ethiopia, Mali, Ivory Coast, Central African Republic, and Congo)

Word derivation for "faith (belief)":
Basque = fede, Finnish = usko
Miresua = deko

This Miresua word uses the letters at the ends of the Basque and the Finnish words. I didn't care to deal with the F from the Basque word. In Miresua I don't allow the letter F, although I can transliterate F to V. I decided to start the word with D, because I don't have many Miresua words that begin with D.

The Basque word appears to be derived from Latin. In Latin faith is fides.

18 April 2010

strong is vando

vandovando = strong (adjective) (some things Google found for "vando": an uncommon term; an unusual last name, notably poet Gloria Vando; user names; a first name; Vando Records was a short-lived (1970s?) R&B record label; means "wall" in Esperanto)

Word derivation for "strong (sturdy)":
Basque = sendo, Finnish = vahva
Miresua = vando

This Miresua word is an adjective. It means strong as in sturdy, as opposed to strong as in powerful. It's a nice coincidence that in Esperanto my word means wall, which is something sturdy.