
Word derivation for "linen" (flax):
Basque = hari, Finnish = pellava
Miresua = pelari
My previous Miresua conlang word for "linen" was "avari". There was nothing wrong with that word. But as I changed my word for wool to avile, I thought that I'd better change this word for linen so it wouldn't be so similar to word for wool.
4 comments:
I think in Finnish pelari could also be a slang term for player :)
I hope it isn't a rude slang term.
Thanks for mentioning that.
No I don't think it's rude :)
No, don't worry :)
Post a Comment