Showing posts with label family. Show all posts
Showing posts with label family. Show all posts

02 August 2016

family is vamere

vamere = family (noun) (some things Google found for "vamere": an unusual term; a rare last name; a very rare first name; somewhat similar Vermeer is a last name, notably of 17th century Dutch painter Johannes Vermeer; similar camere means rooms, chambers in Italian)

Word derivation for "family" :
Basque = familia, Finnish = perhe
Miresua = vamere

This is a new word. If you're wondering where I got the V to build this word, I allow myself to change any rare F that occurs in Basque to V. Miresua doesn't use the letter F.

Note that the Finnish word appears to mean immediate family, as opposed to extended family.

By the way, I've temporarily paused creating numbers due to some word-building issues.

I found one occurrence of the word family in Alice's Adventures in Wonderland. Alice scared a mouse by talking about her cat.
"We won't talk about her any more if you'd rather not."

"We indeed!" cried the Mouse, who was trembling down to the end of his tail. "As if I would talk on such a subject! Our family always HATED cats: nasty, low, vulgar things! Don't let me hear the name again!"

22 May 2013

sister is aizar (revisited)

aizar = sister (noun) (some things Google found for "aizar": an uncommon term: Aizar Schools in Pakistan; an unusual masculine first name; a rare last name; name of several gaming characters; Aizar S.L. is an air conditioning and heating company in Spain; similarly named Aizarna is a place in the Basque region of Spain)

Word derivation for "sister" :
Basque = ahizpa, Finnish = sisar
Miresua = aizar

My previous Miresua word for sister was ahisa.

The word sister appears in the first paragraph of Alice's Adventures in Wonderland.

02 December 2010

daughter is tabar (revisited)

tabartabar = daughter (noun) (some things Google found for "tabar": an uncommon term; a last name; a battle axe popular in Afghanistan, India, Pakistan and Iran; INS Tabar is a frigate of the Indian Navy; the Tabar Islands (aka Tabar Group) in Papua New Guinea; means "tribe" in Pashto, a Pastun tribal organization; in French an alternate spelling of "tabard" which is a cape or tunic worn by a knight; name of small cities in Afghanistan, Iran, and Spain; first part of the name of larger cities in Iran and a smaller city in Russia)

Word derivation for "daughter" :
Basque = alaba, Finnish = tytär
Miresua = tabar

My previous word for daughter was alytä. My new word is simpler. It also uses the B from the Basque word.

30 November 2010

aunt is izäti (revisited)

izätiizäti = aunt (noun) (some things Google found for "izati": an uncommon term; Izati (or Izzati) is a unusual feminine first name that can be Malaysian; Izati is a rare last name; user names)

Word derivation for "aunt" :
Basque = izeba, Finnish = täti
Miresua = izäti

My previous Miresua conlang word for "aunt" was "ibetä". I decided to use the Z from the Basque word.

26 November 2010

grandmother is imaosa (revisited)

imaosaimaosa = grandmother (noun) (some things Google found for "imaosa": a rare term; user names; a Star Wars related character first name; somewhat similarly named Emarosa is a six-member post-hardcore band from Kentucky)

Word derivation for "grandmother" :
Basque = amona, Finnish = isoäiti
Miresua = imaosa

This change is because I changed the word for big. My previous word for grandmother was imaoni. This word is a compound of mother (ima) + big (osa).

24 November 2010

grandfather is isaosa (revisited)

isaosaisaosa = grandfather (noun) (some things Google found for "isaosa": a rare term: Isaosa S.A. de C.V. is a fertilizer company in Mexico; user names)

Word derivation for "grandfather" :
Basque = aitona, Finnish = isoisä
Miresua = isaosa

This change is because I changed the word for big (see previous post). My previous word for grandfather was isaoni. This word is nearly a compound of father (isai) + big (osa).

18 March 2009

uncle is oseta

osetaoseta = uncle (noun) (some things Google found for "oseta": an uncommon term; Oseta is a DNN (DotNetNuke) web site builder module; Oseta Jolly Primary School in Turks & Caicos; Oseta Safety and Security Products of Ghana; a last name)

Word derivation for "uncle" :
Basque = osaba, Finnish = setä
Miresua = oseta

10 March 2009

father is isai

isaiisai = father (noun) (some things Google found for "isai": a common term; a masculine first name that is from the Old Testament of the Bible; ISAI is an acronym for International Society of Applied Intelligence; a last name; IRAI ISAI Tamil Christian radio and TV; FCG ISAI Consulting of Finland offers business training; ISAI Technologies is a UK software development company)

Word derivation for "father" :
Basque = aita, Finnish = isä
Miresua = isai

This is another new word. And I'm dropping back to my usual, every four days, schedule of posts to this blog.

Note the interesting similarity between the Basque word for father (aita) and the Finnish word for mother (äiti).

06 March 2009

mother is ima

imaima = mother (noun) (some things Google found for "ima": a very common term; a feminine first name, notably Texas philanthropist Ima Hogg; Ima Robot is a rock band based in Los Angeles; IMA is an acronym for Indianapolis Museum of Art; IMA is an acronym for Indian Medical Association; IMA is an acronym for Interactive Media Awards; IMA is an acronym for Interactive Multimedia Association; a last name; means "prayer, devotions, petition" in Hungarian; means "now, current time" in Japanese (transliterated); means "also, what" in Quechua; means "there are, there is" on Serbo-Croatian; means "hint, imply" in Turkish; name of cities in Japan, Central African Republic, Portugal, Congo, Morocco, and Angola; name of towns in Papua New Guinea, Russia, and Indonesia)

Word derivation for "mother" :
Basque = ama, Finnish = äiti
Miresua = ima

This is a new word, not a revision.

28 February 2009

brother is aveni (revisited)

aveniaveni = brother (noun) (some things Google found for "aveni": an uncommon term: a last name than can be Italian in origin; user names; Aveni Cleaners in Massachusetts; an Australian masculine first name; name of a town in Papua New Guinea)

Word derivation for "brother" :
Basque = anaia, Finnish = veli
Miresua = aveni

My previous word for "brother" was "valni". I think having more vowels in my Miresua word better resembles the Basque and Finnish source words.

14 May 2008

son is pame

pamepame = son (noun) (some things Google found for "pame": a common term; an indigenous Oto-Manguean language of Mexico; PAME stands for Protection of the Arctic Marine Environment; a last name; PAME program in Norway stands for Polar Aquatic Microbial Ecology; seems to mean "we go" in Greek (transliterated); PAME Construction of Pennsylvania; PAME stands for Petroleum and Mining Engineering; user name; places in Senegal, Ghana and Mozambique)

Word derivation for "son" :
Basque = seme, Finnish = poika
Miresua = pame

This word is intentionally somewhat similar to my Miresua conlang word for "boy" which is "pimal". In Finnish the word for "son" is the same as the word for "boy".